Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hispana - ciao come stai? da oggi ti scrivo solo email,in...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaHispana

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ciao come stai? da oggi ti scrivo solo email,in...
Teksto
Submetigx per esmeraldo
Font-lingvo: Italia

ciao come stai?
da oggi ti scrivo solo email,in quanto sms ci sono problemi del mio operatore telefonico.
coma sta giutar?
spero di rivederti presto,sei una bella persona e è stato indimenticabile l'incontro con Te.
farò di tutto per venirti a trovare,sempre che tu lo desideri.
teniamoci in contatto,almeno una volta al mese.
attendo tue notizie.
per te è possibile venire in italia o preferisci il mio ritorno nel tuo paese?
a presto
ciao

Titolo
Hola ¿Comó estás?
Traduko
Hispana

Tradukita per esmeraldo
Cel-lingvo: Hispana

Hola,¿Comó estás?
Desde hoy te escribo solamente por email, en cuanto a los sms hay problemas con el operador telefónico.
¿Como está Giutar?
Espero volverte a ver pronto, eres una buena persona y ha sido inolvidable el encuentro contigo.
Haré de todo por volverte a encontrar,siempre que tú lo desees.
Nos mantenemos en contacto, al menos una vez al mes.
Espero tus noticias.
¿Te es posible venir a Italia o prefieres que yo regrese a tu país?
Hasta pronto
chau
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 1 Aŭgusto 2008 20:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Majo 2007 22:27

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
*sos un buena persona...

Por favor, esmeraldo, procura enmendar los errores presentes en la traducción.