Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Ispanų - ciao come stai? da oggi ti scrivo solo email,in...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųIspanų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ciao come stai? da oggi ti scrivo solo email,in...
Tekstas
Pateikta esmeraldo
Originalo kalba: Italų

ciao come stai?
da oggi ti scrivo solo email,in quanto sms ci sono problemi del mio operatore telefonico.
coma sta giutar?
spero di rivederti presto,sei una bella persona e è stato indimenticabile l'incontro con Te.
farò di tutto per venirti a trovare,sempre che tu lo desideri.
teniamoci in contatto,almeno una volta al mese.
attendo tue notizie.
per te è possibile venire in italia o preferisci il mio ritorno nel tuo paese?
a presto
ciao

Pavadinimas
Hola ¿Comó estás?
Vertimas
Ispanų

Išvertė esmeraldo
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hola,¿Comó estás?
Desde hoy te escribo solamente por email, en cuanto a los sms hay problemas con el operador telefónico.
¿Como está Giutar?
Espero volverte a ver pronto, eres una buena persona y ha sido inolvidable el encuentro contigo.
Haré de todo por volverte a encontrar,siempre que tú lo desees.
Nos mantenemos en contacto, al menos una vez al mes.
Espero tus noticias.
¿Te es posible venir a Italia o prefieres que yo regrese a tu país?
Hasta pronto
chau
Validated by guilon - 1 rugpjūtis 2008 20:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gegužė 2007 22:27

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
*sos un buena persona...

Por favor, esmeraldo, procura enmendar los errores presentes en la traducción.