Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - ciao come stai? da oggi ti scrivo solo email,in...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनस्पेनी

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ciao come stai? da oggi ti scrivo solo email,in...
हरफ
esmeraldoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ciao come stai?
da oggi ti scrivo solo email,in quanto sms ci sono problemi del mio operatore telefonico.
coma sta giutar?
spero di rivederti presto,sei una bella persona e è stato indimenticabile l'incontro con Te.
farò di tutto per venirti a trovare,sempre che tu lo desideri.
teniamoci in contatto,almeno una volta al mese.
attendo tue notizie.
per te è possibile venire in italia o preferisci il mio ritorno nel tuo paese?
a presto
ciao

शीर्षक
Hola ¿Comó estás?
अनुबाद
स्पेनी

esmeraldoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Hola,¿Comó estás?
Desde hoy te escribo solamente por email, en cuanto a los sms hay problemas con el operador telefónico.
¿Como está Giutar?
Espero volverte a ver pronto, eres una buena persona y ha sido inolvidable el encuentro contigo.
Haré de todo por volverte a encontrar,siempre que tú lo desees.
Nos mantenemos en contacto, al menos una vez al mes.
Espero tus noticias.
¿Te es posible venir a Italia o prefieres que yo regrese a tu país?
Hasta pronto
chau
Validated by guilon - 2008年 अगस्त 1日 20:04





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 31日 22:27

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
*sos un buena persona...

Por favor, esmeraldo, procura enmendar los errores presentes en la traducción.