Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - well, i can imagine your character but i don't...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
well, i can imagine your character but i don't...
Teksto
Submetigx per volkanax
Font-lingvo: Angla

well, i can imagine your character but i don't want to rush making wrong conclusions. you remind me a friend of mine who's very fond of stories about dracula and stuff like that. she is very normal person, honestly. so you are the most normal guy in the world,or ....? anyway, if that makes you feel good, i don't really care.nice to meet you. hope to find you and talk some time..

Titolo
karakterinin nasıl olduğunu hayal edebiliyorum, fakat...
Traduko
Turka

Tradukita per annabell_lee
Cel-lingvo: Turka

karakterinin nasıl olduğunu hayal edebiliyorum, fakat acele edip yanlış sonuçlara varmak istemiyorum. vampir hikayeleri ve bunun gibi şeylere çok düşkün olan bir arkadaşımı hatırlatıyorsun bana. doğruyu söylemek gerekirse o çok normal biri. öyleyse sen de dünyanın en normal erkeğisin, yoksa...? her neyse, bu senin iyi hissetmeni sağlıyorsa, benim için hiç sorun değil. seninle tanıştığıma memnun oldum. umarım bir ara buluşup konuşuruz...
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 21 Junio 2007 11:29