Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - well, i can imagine your character but i don't...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

제목
well, i can imagine your character but i don't...
본문
volkanax에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

well, i can imagine your character but i don't want to rush making wrong conclusions. you remind me a friend of mine who's very fond of stories about dracula and stuff like that. she is very normal person, honestly. so you are the most normal guy in the world,or ....? anyway, if that makes you feel good, i don't really care.nice to meet you. hope to find you and talk some time..

제목
karakterinin nasıl olduğunu hayal edebiliyorum, fakat...
번역
터키어

annabell_lee에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

karakterinin nasıl olduğunu hayal edebiliyorum, fakat acele edip yanlış sonuçlara varmak istemiyorum. vampir hikayeleri ve bunun gibi şeylere çok düşkün olan bir arkadaşımı hatırlatıyorsun bana. doğruyu söylemek gerekirse o çok normal biri. öyleyse sen de dünyanın en normal erkeğisin, yoksa...? her neyse, bu senin iyi hissetmeni sağlıyorsa, benim için hiç sorun değil. seninle tanıştığıma memnun oldum. umarım bir ara buluşup konuşuruz...
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 21일 11:29