Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - well, i can imagine your character but i don't...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

عنوان
well, i can imagine your character but i don't...
متن
volkanax پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

well, i can imagine your character but i don't want to rush making wrong conclusions. you remind me a friend of mine who's very fond of stories about dracula and stuff like that. she is very normal person, honestly. so you are the most normal guy in the world,or ....? anyway, if that makes you feel good, i don't really care.nice to meet you. hope to find you and talk some time..

عنوان
karakterinin nasıl olduğunu hayal edebiliyorum, fakat...
ترجمه
ترکی

annabell_lee ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

karakterinin nasıl olduğunu hayal edebiliyorum, fakat acele edip yanlış sonuçlara varmak istemiyorum. vampir hikayeleri ve bunun gibi şeylere çok düşkün olan bir arkadaşımı hatırlatıyorsun bana. doğruyu söylemek gerekirse o çok normal biri. öyleyse sen de dünyanın en normal erkeğisin, yoksa...? her neyse, bu senin iyi hissetmeni sağlıyorsa, benim için hiç sorun değil. seninle tanıştığıma memnun oldum. umarım bir ara buluşup konuşuruz...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 21 ژوئن 2007 11:29