Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Finna - Welcome

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaFinna

Titolo
Welcome
Teksto
Submetigx per GREECO
Font-lingvo: Angla

Welcome to romencegardensinc.com. If you have any problems or questions, please refer to

Titolo
Tervetuloa
Traduko
Finna

Tradukita per Chambao
Cel-lingvo: Finna

Tervetuloa romencegardensinc.com:iin. Jos sinulla on ongelmia tai kysyttävää, ole ystävällinen ja katso
Rimarkoj pri la traduko
Basic meaning of refer is "viitata" > here "viittaa". "katso" means look for, check this out which seems more appropriate in the context although the phrase is imperfect.
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 25 Julio 2007 16:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Julio 2007 16:31

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Kyllä tuo tapa kirjoittaa nettisivujen osoite on ihan yleisesti käytetty, joten muokkaan kommenttiasi. Sen sijaan lause loppuu ikävästi kesken ja tuo "viittaa" kuulostaa vähän oudolta...