Traduko - Franca-Turka - bonjour ma soeur, j'espère que ça se passe...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Letero / Retpoŝto | bonjour ma soeur, j'espère que ça se passe... | Teksto Submetigx per bourg | Font-lingvo: Franca
Bonjour ma soeur,
J'espère que ça se passe bien en Turquie avec Sinda. J'espère être vite complètement rétablie pour démarrer mon déménagement. Vous me manquez. Bisous et à bientôt. |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Merhaba kızkardeşim,
Umarım Sinda ile Türkiye'de herşey iyi gidiyordur. Taşınmama başlamak için hızlı bir şekilde iyileşmeyi umuyorum. Sizi özlüyorum. Öpüyorum, görüşmek üzere. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ViÅŸneFr - 30 Septembro 2007 19:52
|