Traduko - Pola-Sveda - Mi ciebie tezNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | | | Font-lingvo: Pola
Mi ciebie tez |
|
| | | Cel-lingvo: Sveda
Detsamma |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 7 Decembro 2007 13:32
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Decembro 2007 19:30 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hi bonta, dariajot!
Since my knowledge of polish = nothing,
could you please give me a bridge to english?
Regards
Pia CC: bonta dariajot | | | 6 Decembro 2007 19:02 | | bontaNombro da afiŝoj: 218 | This is and answer, but without the question i can't define the sense of it.
Something like: me too, or so do I, love you too, miss you too, and so on... | | | 6 Decembro 2007 19:17 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | ok..Thanks a lot bonta!
I'll give you some points for your help. |
|
|