Käännös - Puola-Ruotsi - Mi ciebie tezTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | | | Alkuperäinen kieli: Puola
Mi ciebie tez |
|
| | | Kohdekieli: Ruotsi
Detsamma |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 7 Joulukuu 2007 13:32
Viimeinen viesti | | | | | 5 Joulukuu 2007 19:30 | | piasViestien lukumäärä: 8113 | Hi bonta, dariajot!
Since my knowledge of polish = nothing,
could you please give me a bridge to english?
Regards
Pia CC: bonta dariajot | | | 6 Joulukuu 2007 19:02 | | bontaViestien lukumäärä: 218 | This is and answer, but without the question i can't define the sense of it.
Something like: me too, or so do I, love you too, miss you too, and so on... | | | 6 Joulukuu 2007 19:17 | | piasViestien lukumäärä: 8113 | ok..Thanks a lot bonta!
I'll give you some points for your help. |
|
|