Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Turka-Angla - Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaRumanaBosnia lingvo

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...
Teksto
Submetigx per iepurica
Font-lingvo: Turka

Gül kokulu güzel prensesim benim

Sen hayatımda tanıdığım en harika insansın ve seninle birlikte olmaktan çok mutluyum canım aşkım.Umarım aşkımız çığ gibi büyür ve mutluluk denizinde güzel bir sandalımız olur. Seni çok seviyorum kalbimin prensesi öpüyorum sıcak dudaklarından

Titolo
My pretty rose-scented princess
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

My pretty rose-scented princess

You are the most wonderful person that I have known in my life and I am very happy to be with you, together my sweetheart, my love. I hope that our love will grow as an avalanche and that we will have a beautiful little boat on the sea of happiness. I love you very much princess of my heart, I kiss you on your warm lips.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 20 Oktobro 2007 05:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Oktobro 2007 04:06

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
a sea of happiness will be our nice small boat --> we will have a beautiful little boat on the sea of happiness

I give you a hot kiss on your lips --> I kiss you on your warm lips

20 Oktobro 2007 04:17

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you Kafetzou, I edit it.