Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



20Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiromaniaKibsonia

Category Chat - Love / Friendship

Kichwa
Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...
Nakala
Tafsiri iliombwa na iepurica
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Gül kokulu güzel prensesim benim

Sen hayatımda tanıdığım en harika insansın ve seninle birlikte olmaktan çok mutluyum canım aşkım.Umarım aşkımız çığ gibi büyür ve mutluluk denizinde güzel bir sandalımız olur. Seni çok seviyorum kalbimin prensesi öpüyorum sıcak dudaklarından

Kichwa
My pretty rose-scented princess
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

My pretty rose-scented princess

You are the most wonderful person that I have known in my life and I am very happy to be with you, together my sweetheart, my love. I hope that our love will grow as an avalanche and that we will have a beautiful little boat on the sea of happiness. I love you very much princess of my heart, I kiss you on your warm lips.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 20 Oktoba 2007 05:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Oktoba 2007 04:06

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
a sea of happiness will be our nice small boat --> we will have a beautiful little boat on the sea of happiness

I give you a hot kiss on your lips --> I kiss you on your warm lips

20 Oktoba 2007 04:17

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you Kafetzou, I edit it.