Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Hispana - Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHispana

Titolo
Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...
Teksto
Submetigx per ratinho
Font-lingvo: Portugala

Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos que o Peru colocou para todo 2008 com os preços que estão. A Viskase entende esses pedidos como uma intenção de compra para programar volumes mas como os custos subirão em demasia para o próximo ano, já anunciados pelas empresas fornecedoras de matérias primas, precisamos do reajuste para US$ 29.50/km.

Titolo
Lamentablemente, no vamos a poder...
Traduko
Hispana

Tradukita per zaidita
Cel-lingvo: Hispana

Con los actuales precios, lamentablemente, no vamos a poder aceptar los pedidos realizados por Perú para todo el año 2008. Viskase entiende esos pedidos como una intención de compra para programar volúmenes, sin embargo, como los costos, ya anunciados por las empresas proveedoras de materias primas, aumentarán demasiado para el próximo año, requerimos de un reajuste de US$ 29.50/km.
Rimarkoj pri la traduko
No es una traducción literal, espero que se ajuste a las necesidades de quien solicitó la traducción.
Saludos.

Zaida
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 19 Oktobro 2007 21:56