Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Español - Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésEspañol

Título
Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...
Texto
Propuesto por ratinho
Idioma de origen: Portugués

Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos que o Peru colocou para todo 2008 com os preços que estão. A Viskase entende esses pedidos como uma intenção de compra para programar volumes mas como os custos subirão em demasia para o próximo ano, já anunciados pelas empresas fornecedoras de matérias primas, precisamos do reajuste para US$ 29.50/km.

Título
Lamentablemente, no vamos a poder...
Traducción
Español

Traducido por zaidita
Idioma de destino: Español

Con los actuales precios, lamentablemente, no vamos a poder aceptar los pedidos realizados por Perú para todo el año 2008. Viskase entiende esos pedidos como una intención de compra para programar volúmenes, sin embargo, como los costos, ya anunciados por las empresas proveedoras de materias primas, aumentarán demasiado para el próximo año, requerimos de un reajuste de US$ 29.50/km.
Nota acerca de la traducción
No es una traducción literal, espero que se ajuste a las necesidades de quien solicitó la traducción.
Saludos.

Zaida
Última validación o corrección por guilon - 19 Octubre 2007 21:56