Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese-Spanish - Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseSpanish

Title
Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos...
Text
Submitted by ratinho
Source language: Portuguese

Infelizmente não vamos poder aceitar os pedidos que o Peru colocou para todo 2008 com os preços que estão. A Viskase entende esses pedidos como uma intenção de compra para programar volumes mas como os custos subirão em demasia para o próximo ano, já anunciados pelas empresas fornecedoras de matérias primas, precisamos do reajuste para US$ 29.50/km.

Title
Lamentablemente, no vamos a poder...
Translation
Spanish

Translated by zaidita
Target language: Spanish

Con los actuales precios, lamentablemente, no vamos a poder aceptar los pedidos realizados por Perú para todo el año 2008. Viskase entiende esos pedidos como una intención de compra para programar volúmenes, sin embargo, como los costos, ya anunciados por las empresas proveedoras de materias primas, aumentarán demasiado para el próximo año, requerimos de un reajuste de US$ 29.50/km.
Remarks about the translation
No es una traducción literal, espero que se ajuste a las necesidades de quien solicitó la traducción.
Saludos.

Zaida
Last validated or edited by guilon - 19 October 2007 21:56