Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Titolo
bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele...
Teksto
Submetigx per IebruuI
Font-lingvo: Turka

bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele etmeseydim servise gec kalacaktim.cok guzel yagmurlu bir hava vardi.okul her zamanki gibiydi.ingilizce ogretmenimiz Erol bey yazili hakkinda bilgi verdi.kolay olacagini soyledi.
saat dortte eve geldim.kardesim ev odevlerini yaparken ona yardim ettim.aksam yemegi yedikten sonra babam ve ben satranc oynadik.annem ve kardesim de televizyondaki yarisma programini izliyorlardi.
yeni bir kitap aldim.doÄŸudaki olaylar anlatiliyor.
artik uyumaliyim.
Rimarkoj pri la traduko
ingiltere ingilizcesi

Titolo
today, I got up at a regular time.if, I wasn't in a hurry..
Traduko
Angla

Tradukita per sirinler
Cel-lingvo: Angla

today I got up at a regular time. If I hadn't rushed, I would have missed the bus. There was beautiful rainy weather. The school was the same as it was all the time. Our English teacher, Mr. Erol gave us information about the exam. He said that it would be easy.
I came home at four o'clock. I helped my brother with his homework. After we had had dinner, I played chess with my father. My mother and my brother were watching a quiz show on TV.
I bought a new book. It is about the events in the West.
I must sleep now.
Rimarkoj pri la traduko
:)
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Novembro 2007 06:21