Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Greco - [1] NO "TRANSLATION" OF NAMES
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum
Titolo
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES
Testo
Aggiunto da
smy
Lingua originale: Inglese
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.
Note sulla traduzione
please pay attention to the capitals and parentheses
Titolo
ΟΧΙ <<ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ>> ΟÎΟΜΑΤΩÎ
Traduzione
Greco
Tradotto da
zoe97
Lingua di destinazione: Greco
Οχι <<μετάφÏαση>> ονομάτων.Ο Cucumis.org δεν δÎχεται μεταφÏάσεις ονομάτων πια,εκτός αν το όνομα είναι μÎσα σε Îνα μεγάλο κείμενο του οποίου ο σκοπός δεν είναι η μετάφÏαση του ονόματος.
Ultima convalida o modifica di
irini
- 18 Febbraio 2008 19:19