Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Svedese - Per le fauste nozze. Una mattina appena spuntò...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoSvedese

Titolo
Per le fauste nozze. Una mattina appena spuntò...
Testo
Aggiunto da maratoneta
Lingua originale: Italiano

Per le fauste nozze.

Una mattina nel giardino dell'amore appena spuntò il sole sbocciò una bella rosa porporina che fece sbalordire tutti i fiori. Il Giglio che l'amava tanto gli disse con amore e frenesia come sei bella io ti amo tanto e ti vorrei sposare.
E oggi questi due fiori si sono sposati con la gioia dentro il cuore tra suoni e canti e armonia d'amore.

Titolo
Till den lyckliga brölloppsnatten
Traduzione
Svedese

Tradotto da Twiggy
Lingua di destinazione: Svedese

En morgon, i kärlekens trädgård, just när solen tittade fram så slog en vacker purpurfärgad ros ut som fick alla andra blommor att häpna. Liljan som älskade rosen högt sa med kärlek och entusiasm vad du är vacker jag älskar dig och jag vill gifta mig med dig.
Och idag så gifte sig de två blommorna sig med glädje i hjärtat i kärlekens sång och harmoni.
Ultima convalida o modifica di pias - 18 Maggio 2008 09:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Maggio 2008 14:38

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej Twiggy
Jag tror inte att vi träffats förut, jag är en utav de svenskar som granskar översättningarna. Jag tycker att din översättning ser jättebra ut rent språkligt, men då jag inte förstår källtexten (Italienska) så får vi köra en omröstning bland medlemmarna.

Pia