Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Greco - No advertising flyers or pizza advertisements, thank you!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Umorismo
Titolo
No advertising flyers or pizza advertisements, thank you!
Testo
Aggiunto da
fisherman
Lingua originale: Inglese Tradotto da
pias
No advertising flyers or pizza advertisements, thank you!
Titolo
ΠαÏακαλώ μην αφήνετε διαφημιστικά φυλλάδια ή φυλλάδια από πιτσαÏίες, ΕυχαÏιστώ!
Traduzione
Greco
Tradotto da
AspieBrain
Lingua di destinazione: Greco
Mην αφήνετε διαφημιστικά φυλλάδια ή φυλλάδια από πιτσαÏίες, ΕυχαÏιστώ!
Note sulla traduzione
I added 'do not leave here - μην αφήνετε' before the words advertising flyers because it does not translate well in Greek to just say 'No - Όχι'
Ultima convalida o modifica di
irini
- 6 Maggio 2008 11:04