Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Rumeno - Şafak karalamaktan bıktım artık. ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRumeno

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Şafak karalamaktan bıktım artık. ...
Testo
Aggiunto da OanaEstera
Lingua originale: Turco

Şafak karalamaktan bıktım artık. Günler geçmek bilmiyor. Zaman akıp geçmiyor artık. Yokluguna mı yanayım, sensizligemi. Hayatımın en güzel geçebilcek zamanlarını senden uzakta geçirmek zorunda kaldıgım için üzgünüm :(. Ben hep seninim sende benim …
Note sulla traduzione
Şafak karalamaktan bıktım artık. Günler geçmek bilmiyor. Zaman akıp geçmiyor artık. Yokluguna mı yanayım, sensizligemi. Hayatımın en güzel geçebilcek zamanlarını senden uzakta geçirmek zorunda kaldıgım için üzgünüm :(. Ben hep seninim sende benim …

Titolo
M-am săturat să număr răsăritul. Zilele nu ştiu să treacă. Timpul nu se mai scurge.
Traduzione
Rumeno

Tradotto da BudaBen
Lingua di destinazione: Rumeno

M-am săturat să număr răsăritul. Zilele nu ştiu să treacă. Timpul nu se mai scurge.
Să mă vait că nu eşti, să mă vait de lipsa ta? Sunt trist, fiind nevoit ca cea mai frumoasă perioadă din viaţă să o petrec departe de tine :( Mereu al tău, iar tu a mea...
Ultima convalida o modifica di iepurica - 6 Ottobre 2008 10:44