Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Ebraico - Dont take live so seriously, it is not permanent.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Società / Gente / Politica
Titolo
Dont take live so seriously, it is not permanent.
Testo
Aggiunto da
dpalm
Lingua originale: Inglese
Dont take live so seriously, it is not permanent.
Note sulla traduzione
tale til hankøn
<edit> "seriusly" with "seriously"</edit> (07/28/francky)
Titolo
×ל תיקח ×ת ×”×—×™×™× ×›×œ כך ×‘×¨×¦×™× ×•×ª, ×–×” ×œ× ×ž×©×”×• קבוע.
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
libera
Lingua di destinazione: Ebraico
×ל תיקח ×ת ×”×—×™×™× ×›×œ כך ×‘×¨×¦×™× ×•×ª, ×–×” ×œ× ×ž×©×”×• קבוע.
Note sulla traduzione
this is the form when speaking to a male.
Ultima convalida o modifica di
milkman
- 7 Agosto 2008 13:50