Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Rumeno - Charlott' lingerie has made its mark in a little...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumeno

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Charlott' lingerie has made its mark in a little...
Testo
Aggiunto da qmc
Lingua originale: Inglese

Charlott' lingerie has made its mark in a little over 12 years, following in the great French tradition with elegant, comfortable models that adapt to all types of women and help to reveal their beauty.
Lingerie fascinates, lingerie fires the imagination, and yet, lingerie …intimidates. With this in mind, Charlott' decided to go out to women rather than ask them to come to a shop: an original approach that has largely contributed to the brand's success in France and worldwide.

Titolo
Lenjeria Charlott’ şi-a pus amprenta timp de....
Traduzione
Rumeno

Tradotto da azitrad
Lingua di destinazione: Rumeno

Lenjeria Charlott’ şi-a pus amprenta timp de puţin peste 12 ani, urmând impresionanta tradiţie franceză cu modele elegante, confortabile, care se adaptează tuturor tipurilor de femei şi le ajută să îşi dezvăluie frumuseţea.
Lenjeria fascinează, lenjeria aprinde imaginaţia, şi cu toate acestea, lenjeria... intimidează. Ţinând cont de toate acestea, Charlott’ a hotărât să se îndrepte mai degrabă înspre femei decât să le ceară să vină ele la un magazin: o abordare originală, care a contribuit considerabil la succesul brandului în Franţa şi în întreaga lume.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 5 Agosto 2008 09:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Agosto 2008 20:54

Burduf
Numero di messaggi: 238
succesul "brand-ului" în Franţa

succesul de "marca" în Franţa

4 Agosto 2008 21:16

azitrad
Numero di messaggi: 970
eu zic că "brand" şi "marcă" nu e chiar totuna... din câte ştiu eu, brand-ul este un nume "de renume", care include marca...
exemplu: xerox - în România i se spune aşa oricărui copiator; adidas - la fel pentru orice pantofi sport

astea sunt branduri, şi în orice carte de marketing se regăsesc ca atare - ca neologism preluat din limba engleză