Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Inglese - DEDICATIO HANC DISSERTATIONEM OMNIBUS DEDO ET...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoInglese

Categoria Saggio - Istruzione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
DEDICATIO HANC DISSERTATIONEM OMNIBUS DEDO ET...
Testo
Aggiunto da rmorrison0324
Lingua originale: Latino

DEDICATIO

HANC DISSERTATIONEM OMNIBUS DEDO ET HOMINIBUS ET PULSIBUS QUI DUXERUNT, ALUERUNT, ET PRAESERTIM UNANIMI MECUM PER MIRABILE VITAE ITER MANSERUNT.

TALIS ERAT FUNDUS AMORIS ET ADMONITIONIS QUE ME, EGENTEM VIRES EXTRA ME IPSUM UT PORRO PORRIGEREM, CONTINUO IMPULSERUNT.

VALET, AT MECUM IN PRAECORDIIS, IMMO PARS MEI, SEMPER MANEBITIS!
Note sulla traduzione
This appears on the dedication page of an unknown dissertation, but I am unable to contact the author directly. I know almost no Latin words and absolutely no understanding of Latin tense, grammar, etc.

Any help you can give would be most appreciated. This is not for my homework assignment, but I am glad you put a warning against that sort of thing on your website. I am on the faculty of Troy University and teach Information Systems. My need for translations is rare, but I am most appreciative of your site for the odd occasion that I might actually need it.

Thanks
Rodger Morrison.

(Into American English, if possible please)

Titolo
Dedication
Traduzione
Inglese

Tradotto da ch0pinhauer
Lingua di destinazione: Inglese

Dedication

I dedicate this dissertation to all men and sources that taught, nourished and especially endured with me this voyage through the marvels of life.

The foundation of passion and advise was such that they continually pushed me, when I extended again my poor forces beyond myself.

Be well and you'll always remain near my heart, a part of myself indeed.
Note sulla traduzione
For lack of a good dictionary, the translation may lack some shades.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Ottobre 2008 18:23