Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - DEDICATIO HANC DISSERTATIONEM OMNIBUS DEDO ET...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語

カテゴリ エッセイ - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
DEDICATIO HANC DISSERTATIONEM OMNIBUS DEDO ET...
テキスト
rmorrison0324様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

DEDICATIO

HANC DISSERTATIONEM OMNIBUS DEDO ET HOMINIBUS ET PULSIBUS QUI DUXERUNT, ALUERUNT, ET PRAESERTIM UNANIMI MECUM PER MIRABILE VITAE ITER MANSERUNT.

TALIS ERAT FUNDUS AMORIS ET ADMONITIONIS QUE ME, EGENTEM VIRES EXTRA ME IPSUM UT PORRO PORRIGEREM, CONTINUO IMPULSERUNT.

VALET, AT MECUM IN PRAECORDIIS, IMMO PARS MEI, SEMPER MANEBITIS!
翻訳についてのコメント
This appears on the dedication page of an unknown dissertation, but I am unable to contact the author directly. I know almost no Latin words and absolutely no understanding of Latin tense, grammar, etc.

Any help you can give would be most appreciated. This is not for my homework assignment, but I am glad you put a warning against that sort of thing on your website. I am on the faculty of Troy University and teach Information Systems. My need for translations is rare, but I am most appreciative of your site for the odd occasion that I might actually need it.

Thanks
Rodger Morrison.

(Into American English, if possible please)

タイトル
Dedication
翻訳
英語

ch0pinhauer様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Dedication

I dedicate this dissertation to all men and sources that taught, nourished and especially endured with me this voyage through the marvels of life.

The foundation of passion and advise was such that they continually pushed me, when I extended again my poor forces beyond myself.

Be well and you'll always remain near my heart, a part of myself indeed.
翻訳についてのコメント
For lack of a good dictionary, the translation may lack some shades.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 11日 18:23