Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - dobra przeszkadzam Ci bo jestes w pracy,...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
dobra przeszkadzam Ci bo jestes w pracy,...
Testo
Aggiunto da blomman_jobb
Lingua originale: Polacco

dobranie przeszkadzam Ci bo jestes w pracy, jakos sie stykniemy na naszej klasie albo facebooku i pogadamy wtedy buziaczki milej pracy

Titolo
OK. Will not disturb you, ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da tarantul7
Lingua di destinazione: Inglese

OK. Will not disturb you, as you are working now. Will contact you via nasza klasa or facebook and talk then. Kisses and nice workday.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Gennaio 2009 12:55