Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Inglese - Uniforma atlieka daugelį funkcijų. Karinės...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoInglese

Categoria Saggio - Istruzione

Titolo
Uniforma atlieka daugelį funkcijų. Karinės...
Testo
Aggiunto da tocadisco
Lingua originale: Lituano

Uniforma atlieka daugelį funkcijų. Karinės uniformos yra visų pirma skiriamasis ženklas, leidžiantis nesunkiai atskirti.Įvairių specialiųjų tarnybų, pvz., policijos uniformos taip pat leidžia greitai atpažinti tų tarnybų darbuotojus ir aiškiai nurodo jų statusą bei įgaliojimus.


Taip pat uniforma atlieka ir tam tikrą psichologinį vaidmenį, suvienodindama visų uniformuotų žmonių išvaizdą ir taip nuteikdama juos interpretuoti save ne kaip atskirus individus, o kaip vieną visumą.

Titolo
A uniform performs many functions...
Traduzione
Inglese

Tradotto da sagittarius
Lingua di destinazione: Inglese

A uniform performs many functions. The military uniform is, first of all, a distinction that makes people be easily distinguished.

Uniforms of various special services, for example, the police, also permit to quickly recognize the service people and to show their status and powers.

In addition, uniforms play a psychological role by unifying the appearance of all the people who wear them and by making them consider themselves not as individuals but as a whole.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 7 Marzo 2009 13:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Marzo 2009 13:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi sagittarius,

"..a distinction that makes it possible to easily distinguish."
This line seems incomplete, perhaps you may place "people" at the end or make a different wording. i.e: "a distinction that makes people be easily distinguished"

The rest looks fine to me.

4 Marzo 2009 13:49

sagittarius
Numero di messaggi: 118
Yes, you are right! The second version sounds better.