Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Inglese - EÄŸer Muhammed daÄŸa gitmezse, daÄŸ Muhammed'e gelir

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoTurcoInglese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
EÄŸer Muhammed daÄŸa gitmezse, daÄŸ Muhammed'e gelir
Testo
Aggiunto da chekirov
Lingua originale: Turco Tradotto da fikomix

EÄŸer Muhammed daÄŸa gitmezse, o zaman daÄŸ Muhammed'e gelir...

Titolo
If Mohammed will not go to the ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

If Mohammed will not go to the mountain, then the mountain must come to Mohammed.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Novembre 2009 22:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Novembre 2009 20:03

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Before edits:

"If Muhammad doesn't go to the mountain, then the mountain comes to Muhammad ..."

15 Novembre 2009 21:10

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Dear lilian,
One day the people ask to Mohammad "Do you have a wonder like the other prophets ?" and he says "yes" and he calls the mountain "come to me". Ofcouse it dosen't come and he says "when the mountain dosen't come to Muhammad than Muhammad goes to the mountain.".
Therefore the real text has to be like this.

15 Novembre 2009 22:18

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Dear merdogan, sayings and proverbs are sometimes rendered into the many languages using different wordings.
This one in English reads like that or the other way round.

15 Novembre 2009 22:37

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Yes it is and to get the real meaning it has to be "If the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain."


16 Novembre 2009 17:54

Chantal
Numero di messaggi: 878
I don't think it should be 'must' here, because there's no such thing as 'must' in the original? I think that the translation before it was edited is correct..

16 Novembre 2009 17:58

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Chantal, I guess you didn't read my last post there, I explain the edits.
Please have a look at it

16 Novembre 2009 18:05

Chantal
Numero di messaggi: 878
Oh.. whoops sorry . It's ok then .