Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Serbo - εισαι πολυ γλυκος, ετσι μου εÏχεται να σε...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Amore / Amicizia
Titolo
εισαι πολυ γλυκος, ετσι μου εÏχεται να σε...
Testo
Aggiunto da
Kreol
Lingua originale: Greco
εισαι πολυ γλυκος, ετσι μου εÏχεται να σε δαγκωσω!!!
Titolo
Tako si sladak, mogla bih te pojesti.
Traduzione
Serbo
Tradotto da
Kreol
Lingua di destinazione: Serbo
Tako si sladak, mogla bih te pojesti.
Note sulla traduzione
sladak (m.) - slatka (f.)
mogla (f.) - mogao (m.)
Ultima convalida o modifica di
maki_sindja
- 8 Aprile 2010 00:01