Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato...
Testo
Aggiunto da
sophier201388
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato para compra de produtos. Solicito preços dos itens abaixo.
Titolo
Good afternoon, I would like ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
ArenaL5
Lingua di destinazione: Inglese
Good afternoon, I would like the contact information to buy some products. I would like to request the price for each item below.
Note sulla traduzione
If you want the total price, it would be "I would like to request the price for all the items below".
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 7 Ottobre 2013 17:10
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Ottobre 2013 11:16
Lein
Numero di messaggi: 3389
Hi ArenaL5
I have made some minor changes so that this text reads more natural in English.
Your original translation is below.
Good afternoon, I would wish to know contact information to buy products. I request the price for each item below.
I have set a poll to get other people's opinion and suggestions
6 Ottobre 2013 12:36
ArenaL5
Numero di messaggi: 24
Thank you
I like your version better, actually.
If my opinion gets to vote, where is the poll?
7 Ottobre 2013 09:58
Lein
Numero di messaggi: 3389
Hello
I had set a poll, and got some positive votes, so I have validated (approved) the translation, that is why you couldn't see the poll
7 Ottobre 2013 17:09
ArenaL5
Numero di messaggi: 24
Ah, okay.
By the way, can you change the title too?
7 Ottobre 2013 17:10
Lein
Numero di messaggi: 3389
Done