Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Özet Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Özet Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili ...
Testo
Aggiunto da kutlukbilge
Lingua originale: Turco

Özet
Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili eğitiminde, Türkçenin sağlıklı öğrenilmesinde önemli katkılarda bulunur. Ninniler, türküler, mani, bilmece, tekerleme ve halk şarkıları çocukları anadilin söz varlığıyla tanıştırır.Bir dilin sözcükleri, deyimleri, söz kalıpları, dil estetiği, özdeyiş ve atasözleri bu halk edebiyatı ürünleriyle verilebilir. Dil eğitimi ayrıca bir kültür aktarımı olarak da, çocuklarda dil bilinci ve ulus bilincini güçlendirir.

Titolo
Excerpt: Works of poetic folk literature ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

Excerpt:
Works of poetic folk literature in mother tongue education play an important role in the proper learning of Turkish. Lullabys, folk songs, epics, riddles, and folk sayings acquaint children with the essence of their mother tongue. The words, sayings, word forms, language esthetic, original idioms, and wise sayings passed down from long ago for a given language can be presented along with the works of folk literature. Language education, as a form of culture transfer as well, strengthens children's knowledge of their country as well as their language.
Ultima convalida o modifica di irini - 23 Novembre 2006 17:09