| |
| |
117 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Balancing carburators If you have more than one carb you may have to balance them. If they are out o balance the cylinders fight each other causing vibrations. Need this to do the work on my motorcykelbike.. MÃ¥ste fÃ¥ det översatt för att kunna fixa min motorcykel תרגומים שהושלמו Inställning av förgasare | |
| |
17 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Lev idag, dö imorgon. Lev idag, dö imorgon. En tatuering jag ska göra, Min mor är Polsk och kan säga det, Men är osäker pÃ¥ stavningen. Tack ! // Alexander תרגומים שהושלמו żyj dzisiaj umieraj jutro | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
36 שפת המקור Terms of use You must validate the terms of use, please. תרגומים שהושלמו Por favor, acepte los términos de uso. 使用æ¡ä¾‹ Nutzungsbedingungen Warunki korzystania Lütfen, kullanım ÅŸartlarını onaylayın Du mÃ¥ste godkänna användarvillkoren. ÎŒÏοι χÏήσης PodmÃnky použità Uslovi koriÅ¡Äenja МолÑ, потвърдете уÑловиÑта за ползване. termos de uso Por favor, aceite os termos de uso. 사용 약관 Anvendelse betingelser Si us plau, accepti els termes i condicions. Le condizioni di utilizzo Termeni de utilizare Accepteer de gebruiksvoorwaarden, a.u.b. ×ª× ××™ שימוש uslovi koriÅ¡tenja Kushtet e përdorimit УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Podmienky použitia Felhasználási feltételek Teidän täytyy Bonvolu, validigi Naudojimosi sÄ…lygos Brúkaratreytir شرایط استÙاده Du mÃ¥ godkjenne brukervilkÃ¥rene. Pogoj izdaje ข้à¸à¸›à¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´ شروط الإستخدام 請您必定éµå®ˆä½¿ç”¨æ¢ä¾‹ã€‚ Usus condiciones Notkunarreglur LietoÅ¡anas noteikumi Caithfidh tú na tearmaà úsaide a léiriú, led thoil. Gebruiksvoorwaardes. conditions d'utilisation Dochvam Dalo' DaneHchugh 使用æ¡ä»¶ã‚’守ã£ã¦ãã ã•ã„ Ð¥ÑÑ€ÑглÑÑ… болзлыг зөвшөөрөх Diferadennoù Будь лаÑка, підтвердіть умови викориÑтаннÑ. استعمال Ú©ÛŒ شرائط მáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ების წესები Uslovi koriÅ¡Äenja Autoriõigusest इसà¥à¤¤à¥‡à¤®à¤¾à¤² की शरà¥à¤¤à¥‡à¤‚ Tafsiri ya cucumis Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν. Brûkersbetingsten Ве молиме, прифатете ги уÑловите за употреба. | |
| |
| |
119 שפת המקור Deseo saber mi nombre en Hebreo L.
Es bueno descubrir los secretos que la vida tiene, las razones por las que suceden las cosas, todo tiene un fin y de todo esto aprendemos. Deseo saber como se escribe mi nombre en Hebreo, al mismo tiempo deseo saber si conociendo cada palabra hebrea se puede agrupar como en el español y formar palabras???
Female name abbrev. /pias 090320. תרגומים שהושלמו טוב לגלות ×ת סודות ×”×—×™×™× | |
| |
| |
| |
| |
| |