Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-סינית מופשטת - Terms of use

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתסינית מופשטתגרמניתפולניתטורקיתשוודיתיווניתצ'כיתסרביתבולגריתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזיתקוראניתדניתקטלניתאיטלקיתרומניתהולנדיתעבריתבוסניתאלבניתרוסיתסלובקיתהונגריתפיניתאספרנטוליטאיתפארואזית פרסיתנורווגיתסלובניתתאילנדיתערביתסיניתלטיניתאיסלנדיתלאטביתאיריתאפריקאנסצרפתיתקלינגוניתיפניתמונגוליתברֵטוֹניתאוקראיניתאורדוגיאוֹרגיתקרואטיתאסטוניתהודיתסוואהילי יוונית עתיקהפריזיתמקדונית
תרגומים מבוקשים: ניוואריצועניתסנסקריטיידיששפת האי יאווהסינית ספרותיתטלוגומהרטיתטמיליתפונג'ביתויאטנמית

שם
Terms of use
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

You must validate the terms of use, please.

שם
使用条例
תרגום
סינית מופשטת

תורגם על ידי jasonwood
שפת המטרה: סינית מופשטת

请您必定遵守使用条例。
הערות לגבי התרגום
或也可以翻译成用户条例 使用准则

Or“请您必定遵守本站的使用条例” which means "you must validate the terms of use OF THIS SITE, please" -- Note by cacue23
אושר לאחרונה ע"י cacue23 - 4 מרץ 2009 11:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 מרץ 2009 11:58

cacue23
מספר הודעות: 312
这么改主要是考虑到使用条例不一定(或者说几乎肯定不会)在同一个页面上。

The case may quite possibly be that the terms of use are not on the same page as the one on which the original sentence is written.

7 מרץ 2009 14:01

jasonwood
מספר הודעות: 10
通常来说,应该会是在一个页面 所以在翻译的时候 会加一个“以下”或者“以上”。但是由于求译者没有注明使用环境,所以没有加上