Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-אנגלית - ben melike. dün akÅŸam evde deÄŸildim annemle...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה חיי היומיום

שם
ben melike. dün akşam evde değildim annemle...
טקסט
נשלח על ידי nevzat
שפת המקור: טורקית

ben melike. dün akşam evde değildim annemle alışverişe gittik.alışveriş bitttiğinde kafede oturup çay içtik.eve geldiğimizde saat 20:30du biraz dinlendik ve saat 22:30 da uyuduk

שם
I am Melike.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי sirinler
שפת המטרה: אנגלית

I am Melike. I wasn't at home yesterday evening. I went shopping with my mother. When we were finished shopping, we sat in a cafe and had tea. When we got home, it was half past eight. We took a rest for a while and we went to sleep at half past ten.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 26 דצמבר 2007 15:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 דצמבר 2007 06:24

kafetzou
מספר הודעות: 7963
corrections:

I went shopping with my mother
When we were finished shopping
we sat in a cafe
When we got home
we went to sleep at half past ten

26 דצמבר 2007 13:32

smy
מספר הודעות: 2481
it looks fine but I think the first part should be as follows:

"when we had finished with the shopping, we sat in a cafe and had tea"

CC: dramati

26 דצמבר 2007 15:50

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Who put my corrections in the comments field? I'm going to take them out and validate the translation.

CC: dramati