Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-انجليزي - ben melike. dün akÅŸam evde deÄŸildim annemle...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف حياة يومية

عنوان
ben melike. dün akşam evde değildim annemle...
نص
إقترحت من طرف nevzat
لغة مصدر: تركي

ben melike. dün akşam evde değildim annemle alışverişe gittik.alışveriş bitttiğinde kafede oturup çay içtik.eve geldiğimizde saat 20:30du biraz dinlendik ve saat 22:30 da uyuduk

عنوان
I am Melike.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف sirinler
لغة الهدف: انجليزي

I am Melike. I wasn't at home yesterday evening. I went shopping with my mother. When we were finished shopping, we sat in a cafe and had tea. When we got home, it was half past eight. We took a rest for a while and we went to sleep at half past ten.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 26 كانون الاول 2007 15:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 كانون الاول 2007 06:24

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
corrections:

I went shopping with my mother
When we were finished shopping
we sat in a cafe
When we got home
we went to sleep at half past ten

26 كانون الاول 2007 13:32

smy
عدد الرسائل: 2481
it looks fine but I think the first part should be as follows:

"when we had finished with the shopping, we sat in a cafe and had tea"

CC: dramati

26 كانون الاول 2007 15:50

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Who put my corrections in the comments field? I'm going to take them out and validate the translation.

CC: dramati