Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-גרמנית - Marie Louise e o canibalismo da ganância. "Para...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתגרמנית

קטגוריה ספרות

שם
Marie Louise e o canibalismo da ganância. "Para...
טקסט
נשלח על ידי Flunkert
שפת המקור: פורטוגזית

Marie Louise e o canibalismo da ganância.
"Para se combater um monstro é preciso aprender a ser monstro"

Sobreviver quando se poderia viver é terrível. A circunstância incômoda se levada a sério se opõe a todos aspectos de sentimentalismo. Alguns procuram escapar da emboscada a qualquer preço. Mas o que sucede quando o desespero se excede e o indivíduo empresta ênfase a qualidades perniciosas?

שם
Marie Louise und der Kanibalismus der Gier.
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Marie Louise und der Kanibalismus der Gier.
"Um ein Monster zu bekämpfen ist es notwendig zu lernen, ein Monster zu sein"

Überleben wenn man leben könnte, ist furchtbar. Der unbehagliche Umstand wird ernst, wenn man sich gegen alle Aspekte der Sentimentalität setzt. Manche suchen den Ausweg aus der Falle zu jedem Preis. Aber das was geschieht, wenn die Verzweiflung sich übertrifft und das Individuum den verderblichen Qualitäten Betonung verleiht?
אושר לאחרונה ע"י Bhatarsaigh - 27 מרץ 2008 20:07