Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Німецька - Marie Louise e o canibalismo da ganância. "Para...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаНімецька

Категорія Література

Заголовок
Marie Louise e o canibalismo da ganância. "Para...
Текст
Публікацію зроблено Flunkert
Мова оригіналу: Португальська

Marie Louise e o canibalismo da ganância.
"Para se combater um monstro é preciso aprender a ser monstro"

Sobreviver quando se poderia viver é terrível. A circunstância incômoda se levada a sério se opõe a todos aspectos de sentimentalismo. Alguns procuram escapar da emboscada a qualquer preço. Mas o que sucede quando o desespero se excede e o indivíduo empresta ênfase a qualidades perniciosas?

Заголовок
Marie Louise und der Kanibalismus der Gier.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Marie Louise und der Kanibalismus der Gier.
"Um ein Monster zu bekämpfen ist es notwendig zu lernen, ein Monster zu sein"

Überleben wenn man leben könnte, ist furchtbar. Der unbehagliche Umstand wird ernst, wenn man sich gegen alle Aspekte der Sentimentalität setzt. Manche suchen den Ausweg aus der Falle zu jedem Preis. Aber das was geschieht, wenn die Verzweiflung sich übertrifft und das Individuum den verderblichen Qualitäten Betonung verleiht?
Затверджено Bhatarsaigh - 27 Березня 2008 20:07