Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-פורטוגזית - كوكوميس.منظ برنامج الانتساب

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתרומניתאיטלקיתאלבניתערביתגרמניתספרדיתהולנדיתפולניתיפניתהונגריתשוודיתבולגריתטורקיתפורטוגזיתפורטוגזית ברזילאיתקטלניתעבריתסינית מופשטתאספרנטורוסיתיווניתדניתפיניתכורדית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

שם
كوكوميس.منظ برنامج الانتساب
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: ערבית תורגם על ידי marhaban

مع نظام الانتساب لـ Cucumis.org، أبقى هادئا واربح نقاطا أكثر!تكلم لأصدقائك عن Cucumis.org،في مدوناتكم، مواقع ويب، و منتديات مع هذا الرابط [linkid=w_in_[userid]]. كل ترجمة منجزة من قبل العضو المرسلة إليه عن طريق Cucumis.org خلال هذا الرابط ، ستكسبك نقاطا إضافية (5 بالمائة من كلفة الترجمة). حظ سعيد!
הערות לגבי התרגום
blogs اختصار الخوارزمية الطبيعية للويب البلوق هو صفحة شخصية، الاتصال بها عام مع شخص ما ،البلوق يعكس عادة شخصية الكاتب.

שם
Programa-afiliação-cucumis.org
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי joner
שפת המטרה: פורטוגזית

Com o sistema de afiliação cucumis.org, fique tranquilo e receba mais pontos! Fale do cucumis.org aos seus amigos nos seus blogs, websites e fóruns e dê-lhes o seguinte URL http://www.cucumis.org/translation_2_w/p_in_1311.html. Por cada tradução feita por um membro que encaminhou para o cucumis.org através deste URL, receberá pontos adicionais (5 porcento do custo de uma tradução). Boa sorte!
הערות לגבי התרגום
/translation_1_w/ = en
/translation_2_w/ = pt_PT
אושר לאחרונה ע"י manoliver - 2 אפריל 2006 18:11