Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - ספרדית-גרמנית - Tu nombre es una trampa. Una red de araña. Que me...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתגרמנית

קטגוריה שירה

שם
Tu nombre es una trampa. Una red de araña. Que me...
טקסט
נשלח על ידי JordiMarine
שפת המקור: ספרדית

Tu nombre es una trampa.
Una red de araña.
Que me atrapa.
Que me pega a ti.
Eres la flor de mi primavera.
Y si dijeron que solo una vez da esencia
tu perfume durara para siempre
Un abrazo mi amor.

שם
Dein Name ist eine Falle.
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: גרמנית

Dein Name ist eine Falle.
Ein Spinnennetz.
Das mich einfängt.
Das mich an dich klebt.
Du bist die Blume meines Frühlings.
Und wenn sie sagen würden, dass sie nur einmal den Duft abgibt
wird dein Parfüm für immer halten
Eine Umarmung meine Liebste.
אושר לאחרונה ע"י Bhatarsaigh - 27 מרץ 2008 21:11