Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Spanski-Nemacki - Tu nombre es una trampa. Una red de araña. Que me...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiNemacki

Kategorija Poeta

Natpis
Tu nombre es una trampa. Una red de araña. Que me...
Tekst
Podnet od JordiMarine
Izvorni jezik: Spanski

Tu nombre es una trampa.
Una red de araña.
Que me atrapa.
Que me pega a ti.
Eres la flor de mi primavera.
Y si dijeron que solo una vez da esencia
tu perfume durara para siempre
Un abrazo mi amor.

Natpis
Dein Name ist eine Falle.
Prevod
Nemacki

Preveo italo07
Željeni jezik: Nemacki

Dein Name ist eine Falle.
Ein Spinnennetz.
Das mich einfängt.
Das mich an dich klebt.
Du bist die Blume meines Frühlings.
Und wenn sie sagen würden, dass sie nur einmal den Duft abgibt
wird dein Parfüm für immer halten
Eine Umarmung meine Liebste.
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 27 Mart 2008 21:11