Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-ספרדית - snimka v tvoq telefon ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתספרדית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
snimka v tvoq telefon ...
טקסט
נשלח על ידי raaq
שפת המקור: בולגרית

snimka v tvoq telefon ne i neta da znam vsi4ko za teb rusi jivee6 pri men 5godini si bil v ispaniq kato si doide se zapoznahme tyk v bg nepomni6 li ili da ti razkaja jivota ti ili tova koeto znam za teb na lud li se pravi6 tolkova vreme sme zaedno ve4e ne te razbiram kokino!obi4am te vse pak pyh4e moe kolkoto i da si 6tyro
הערות לגבי התרגום
email recibido : ayuda por favor

שם
Una foto ...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Linak
שפת המטרה: ספרדית

Una foto en tu teléfono, no en internet. Sí que sé todo de ti, Rusi. Tú estás viviendo conmigo. Habías vivido en España durante 5 años y cuando volviste nos conocimos aquí, en Bulgaria, ¿no te acuerdas de eso o quieres que te cuente toda tu vida o lo que sé de ti? ¿Te estás haciendo el sueco? Llevamos tanto tiempo juntos, ya no te entiendo, kokino. De todos modos te amo, mi plumoncito, no importa lo loco que estés.
הערות לגבי התרגום
"Kokino" puede ser un nombre, no estoy segura.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 24 אפריל 2008 07:16