Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Іспанська - snimka v tvoq telefon ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаІспанська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
snimka v tvoq telefon ...
Текст
Публікацію зроблено raaq
Мова оригіналу: Болгарська

snimka v tvoq telefon ne i neta da znam vsi4ko za teb rusi jivee6 pri men 5godini si bil v ispaniq kato si doide se zapoznahme tyk v bg nepomni6 li ili da ti razkaja jivota ti ili tova koeto znam za teb na lud li se pravi6 tolkova vreme sme zaedno ve4e ne te razbiram kokino!obi4am te vse pak pyh4e moe kolkoto i da si 6tyro
Пояснення стосовно перекладу
email recibido : ayuda por favor

Заголовок
Una foto ...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Linak
Мова, якою перекладати: Іспанська

Una foto en tu teléfono, no en internet. Sí que sé todo de ti, Rusi. Tú estás viviendo conmigo. Habías vivido en España durante 5 años y cuando volviste nos conocimos aquí, en Bulgaria, ¿no te acuerdas de eso o quieres que te cuente toda tu vida o lo que sé de ti? ¿Te estás haciendo el sueco? Llevamos tanto tiempo juntos, ya no te entiendo, kokino. De todos modos te amo, mi plumoncito, no importa lo loco que estés.
Пояснення стосовно перекладу
"Kokino" puede ser un nombre, no estoy segura.
Затверджено lilian canale - 24 Квітня 2008 07:16