Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-צרפתית - אני מנסה להתקשר אליך. שתדע שלמרות שאני לא איתכם...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתצרפתית

קטגוריה דיבורי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
אני מנסה להתקשר אליך. שתדע שלמרות שאני לא איתכם...
טקסט
נשלח על ידי ah
שפת המקור: עברית

אני מנסה להתקשר אליך
שתדע שלמרות שאני לא איתכם פיזית הלב שלי איתכם בימים הקשים האלו
אני מאוד אהבתי את סבא שלך ומאוד עצוב לי
אני גם רוצה לדבר עם אמא שלך אבל עיבדתי את הפלפון שלי הישראלי לכם אני
אשמח אם תתן לי את הפלא שלה
תודה וחושבת אליכם
נשיקות

אז אני מרגישה שיש לי עוד דברים להגיד לך

מצטערת התעצבנתי אלייך קודם כל

חבל שלא היה לי מובן המצב מקודם כי תאמין לי הייתי מתנהגת אחרת ....אם הייתי מבינה ממך שאז היה עוד סיכוי הייתי מתנהגת אחרת
הערות לגבי התרגום
Si vous pouviez le traduire c tres urgent

שם
J'ai essayé te téléphoner: Tu sais que malgré le fait que je ne sois pas avec vous
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Lau1638
שפת המטרה: צרפתית

J'ai essayé de te téléphoner : tu sais que malgré le fait que je ne sois pas avec vous physiquement mon cœur est avec vous pendant ces jours difficiles.
J'ai beaucoup aimé ton grand-père et je suis très triste. Je veux de même parler avec ta mère mais j'ai oublié mon portable chez vous. Je serais contente si tu me donnais son numéro.
Merci et je pense à vous.
Bisous.
Mais je sens qu'il y a quelque chose d'autre à te dire.
Je regrette que la première fois je me sois énervée contre toi. C'est dommage que je n'aie pas compris ta situation avant car crois-moi je me serais comportée autrement... si seulement j'avais compris de ta part qu'il y avait encore un espoir je me serais comportée d'une autre manière.
הערות לגבי התרגום
There are lots of mistakes in hebrew writing so i tried my best to overcome them and to make a sense out of it. I hope i succeded :)
אושר לאחרונה ע"י Botica - 16 מאי 2008 22:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 מאי 2008 21:49

Botica
מספר הודעות: 643
oublié mon portable chez vous
je me sois énervée
que je n'aie pas compris
je me serais comporté
si j'avais compris
qu'il y avait un espoir
je me serais comportée

19 מאי 2008 10:40

ah
מספר הודעות: 1

אני מבינה עכשו שהייתי רוצה שתעשה את זה איתי אבל אני גם הבנתי שבשבילך זה עכשו ברור שלא

אז הפעם באמת אני מקווה שתיהיה מאושר עם הבחורה שלך

19 מאי 2008 10:47

Francky5591
מספר הודעות: 12396
"je regrette de m'être énervée contre toi la première fois..." serait plus simple...