Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-フランス語 - אני מנסה להתקשר אליך. שתדע שלמרות שאני לא איתכם...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語フランス語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
אני מנסה להתקשר אליך. שתדע שלמרות שאני לא איתכם...
テキスト
ah様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

אני מנסה להתקשר אליך
שתדע שלמרות שאני לא איתכם פיזית הלב שלי איתכם בימים הקשים האלו
אני מאוד אהבתי את סבא שלך ומאוד עצוב לי
אני גם רוצה לדבר עם אמא שלך אבל עיבדתי את הפלפון שלי הישראלי לכם אני
אשמח אם תתן לי את הפלא שלה
תודה וחושבת אליכם
נשיקות

אז אני מרגישה שיש לי עוד דברים להגיד לך

מצטערת התעצבנתי אלייך קודם כל

חבל שלא היה לי מובן המצב מקודם כי תאמין לי הייתי מתנהגת אחרת ....אם הייתי מבינה ממך שאז היה עוד סיכוי הייתי מתנהגת אחרת
翻訳についてのコメント
Si vous pouviez le traduire c tres urgent

タイトル
J'ai essayé te téléphoner: Tu sais que malgré le fait que je ne sois pas avec vous
翻訳
フランス語

Lau1638様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'ai essayé de te téléphoner : tu sais que malgré le fait que je ne sois pas avec vous physiquement mon cœur est avec vous pendant ces jours difficiles.
J'ai beaucoup aimé ton grand-père et je suis très triste. Je veux de même parler avec ta mère mais j'ai oublié mon portable chez vous. Je serais contente si tu me donnais son numéro.
Merci et je pense à vous.
Bisous.
Mais je sens qu'il y a quelque chose d'autre à te dire.
Je regrette que la première fois je me sois énervée contre toi. C'est dommage que je n'aie pas compris ta situation avant car crois-moi je me serais comportée autrement... si seulement j'avais compris de ta part qu'il y avait encore un espoir je me serais comportée d'une autre manière.
翻訳についてのコメント
There are lots of mistakes in hebrew writing so i tried my best to overcome them and to make a sense out of it. I hope i succeded :)
最終承認・編集者 Botica - 2008年 5月 16日 22:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 16日 21:49

Botica
投稿数: 643
oublié mon portable chez vous
je me sois énervée
que je n'aie pas compris
je me serais comporté
si j'avais compris
qu'il y avait un espoir
je me serais comportée

2008年 5月 19日 10:40

ah
投稿数: 1

אני מבינה עכשו שהייתי רוצה שתעשה את זה איתי אבל אני גם הבנתי שבשבילך זה עכשו ברור שלא

אז הפעם באמת אני מקווה שתיהיה מאושר עם הבחורה שלך

2008年 5月 19日 10:47

Francky5591
投稿数: 12396
"je regrette de m'être énervée contre toi la première fois..." serait plus simple...