Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - הולנדית - zoetje ik hou van je! ik wil u nooit meer...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתיוונית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
zoetje ik hou van je! ik wil u nooit meer...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי priskn
שפת המקור: הולנדית

zoetje ik hou van je!
ik wil u nooit meer kwijt!
je bent men alles!
12 יולי 2008 21:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 יולי 2008 23:15

Martijn
מספר הודעות: 210
My brigde for Mideia =)

Sweety I love you!
I don't ever want to lose you [formal] again!
You are my everything!

In addition, 'men' should be changed to ' m'n ' or 'mijn' to make a correct Dutch sentence.