Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-טורקית - очень была рада получить твое ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
очень была рада получить твое ...
טקסט
נשלח על ידי sinem_0707
שפת המקור: רוסית

очень была рада получить твое письмо!!! у меня все хорошо! работаю уже вторую неделю! очень часто вспоминаю ваш отель и всех вас!!! очень рада была знакомству с тобой! как у тебя дела? чем занимаешься? почему так поздно прочел мое письмо? передавай привет
-Джахаду
-Матэ
отдельный привет передавай Ясану от Насти, она его целует!!!

жду от тебя писем!!!

שם
mektubunu aldığıma çok sevindim...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Nebahat
שפת המטרה: טורקית

mektubunu aldığıma çok sevindim!!! bende herşey normal! artık iki haftadır çalışıyorum! sizin oteli ve hepinizi çok sık hatırlıyorum!!! seninle tanıştığıma çok sevindim! sende ne var ne yok? neler yapıyorsun? mektubumu neden bu kadar geç okudun?
- Cahad'a
- Mat'a
selamımı söyle
ayrıca Yasan'a Nasti'den özel selam söyle ve onu öptüğünü ilet!!!

senden mektup bekliyorum!!!
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 27 אוגוסט 2008 15:57