Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Турецкий - очень была рада получить твое ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
очень была рада получить твое ...
Tекст
Добавлено sinem_0707
Язык, с которого нужно перевести: Русский

очень была рада получить твое письмо!!! у меня все хорошо! работаю уже вторую неделю! очень часто вспоминаю ваш отель и всех вас!!! очень рада была знакомству с тобой! как у тебя дела? чем занимаешься? почему так поздно прочел мое письмо? передавай привет
-Джахаду
-Матэ
отдельный привет передавай Ясану от Насти, она его целует!!!

жду от тебя писем!!!

Статус
mektubunu aldığıma çok sevindim...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Nebahat
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

mektubunu aldığıma çok sevindim!!! bende herşey normal! artık iki haftadır çalışıyorum! sizin oteli ve hepinizi çok sık hatırlıyorum!!! seninle tanıştığıma çok sevindim! sende ne var ne yok? neler yapıyorsun? mektubumu neden bu kadar geç okudun?
- Cahad'a
- Mat'a
selamımı söyle
ayrıca Yasan'a Nasti'den özel selam söyle ve onu öptüğünü ilet!!!

senden mektup bekliyorum!!!
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 27 Август 2008 15:57