Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איטלקית - Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתסרביתקרואטית

שם
Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי diego114
שפת המקור: איטלקית

Se ci sarai,vedrai sarà molto bello per entranbi dopo tanto,se non ci sarai,rimarra tutto come prima,ma poi quando ripartirò non mi vedrai ma più,non posso soffrire ancora per sempre.Ti amo
31 יולי 2008 20:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוגוסט 2008 19:47

DAX13
מספר הודעות: 5
Ako dođeš, videćeš, biće lepo za oboje posle toliko dugo. Ako ne dođeš sve će ostati kao pre. Posle kad odem više me nećeš videti. Ne mogu više da patim zauvek. Volim te.

3 אוגוסט 2008 23:24

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Dax, unesi prevod u polje za to

Kliknes "prevedi" pa tamo u polje copy/paste ili kako vec

4 אוגוסט 2008 11:11

DAX13
מספר הודעות: 5
Ok!