Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פורטוגזית ברזילאית - Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
טקסט
נשלח על ידי natalia._18
שפת המקור: טורקית

Gönderen:
D. M.

Seni, hi5'ta arkadaşım olarak eklemek istiyorum. Daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki düğmeyi tıklatabilirsin.


hi5'a katılın!»
הערות לגבי התרגום
<male name and first name abbrev.>

שם
Remetente: D.M.
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Diego_Kovags
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Remetente:
D.M.

Quero adicionar você como um amigo no Hi5, para obter mais informações você pode clicar no seguinte botão.

Junte-se ao Hi5!>>
הערות לגבי התרגום
"Sender:
D.M.

I want to add you as a friend in Hi5,for getting more information you can click the following button.

Join Hi5!»"

Ponte: Queenbee
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 13 אוקטובר 2008 17:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוקטובר 2008 21:24

Angelus
מספר הודעות: 1227
Quero adicionar você...

Paricipar

Não sei quanto ao turco, mas deve estar no imperativo:

Participe ou junte-se ao Hi5

3 אוקטובר 2008 21:39

Diego_Kovags
מספר הודעות: 515
Boa!