الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-برتغالية برازيلية - Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
نص
إقترحت من طرف
natalia._18
لغة مصدر: تركي
Gönderen:
D. M.
Seni, hi5'ta arkadaşım olarak eklemek istiyorum. Daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki düğmeyi tıklatabilirsin.
hi5'a katılın!»
ملاحظات حول الترجمة
<male name and first name abbrev.>
عنوان
Remetente: D.M.
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
Diego_Kovags
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Remetente:
D.M.
Quero adicionar você como um amigo no Hi5, para obter mais informações você pode clicar no seguinte botão.
Junte-se ao Hi5!>>
ملاحظات حول الترجمة
"Sender:
D.M.
I want to add you as a friend in Hi5,for getting more information you can click the following button.
Join Hi5!»"
Ponte: Queenbee
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Angelus
- 13 تشرين الاول 2008 17:57
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
3 تشرين الاول 2008 21:24
Angelus
عدد الرسائل: 1227
Quero adicionar você...
Paricipar
Não sei quanto ao turco, mas deve estar no imperativo:
Participe
ou
junte-se
ao Hi5
3 تشرين الاول 2008 21:39
Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Boa!