خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Gönderen: Delgado matias Seni, hi5'ta...
متن
natalia._18
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Gönderen:
D. M.
Seni, hi5'ta arkadaşım olarak eklemek istiyorum. Daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki düğmeyi tıklatabilirsin.
hi5'a katılın!»
ملاحظاتی درباره ترجمه
<male name and first name abbrev.>
عنوان
Remetente: D.M.
ترجمه
پرتغالی برزیل
Diego_Kovags
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Remetente:
D.M.
Quero adicionar você como um amigo no Hi5, para obter mais informações você pode clicar no seguinte botão.
Junte-se ao Hi5!>>
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Sender:
D.M.
I want to add you as a friend in Hi5,for getting more information you can click the following button.
Join Hi5!»"
Ponte: Queenbee
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Angelus
- 13 اکتبر 2008 17:57
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
3 اکتبر 2008 21:24
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Quero adicionar você...
Paricipar
Não sei quanto ao turco, mas deve estar no imperativo:
Participe
ou
junte-se
ao Hi5
3 اکتبر 2008 21:39
Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Boa!